349,00 Kč 279,00 Kč | vložit do košíku |
Vlídně ironický pohled na vše české
Opravdu si Češi zaslouží být nazýváni nejpohodovějším národem střední Evropy? Proč je tak obtížné naučit se česky a proč by tu Poláci neměli používat slovo szukać? A jak vlastně zbohatli zdejší oligarchové? Na tyto a další otázky zasvěceně odpovídá znalec a především milovník Čech, polský bohemista, překladatel a novinář Aleksander Kaczorowski, který vášnivým objevováním naší země strávil nemalou část života a do polštiny přeložil díla Bohumila Hrabala, Josefa Škvoreckého nebo Egona Bondyho.
Autor v knize původně určené polským čtenářům sleduje Čechy z perspektivy našich sousedů a rozdíly vnímá na každém kroku. Popisuje zdejší reálie, kulturu a historii – třeba i to, jak se chovat v české hospodě – a vyznává se ze svého upřímného zaujetí vším českým, přestože ho Češi někdy štvou.
Českým čtenářům nabízí vlídný a lehce ironický pohled na to, jak jsou vnímány naše zvyky, mentalita, tradice, politika a dějiny. A zabývá se i tím, jestli skutečně žijeme v nejlepším místě na zemi.
Přeložil Martin Veselka. Ilustroval Petr Polák.
Kniha je dostupná také v elektronické verzi na webu Palmknihy.cz
O autorovi:
Aleksander Kaczorowski (*1969) je polský esejista, novinář a překladatel, autor úspěšných biografií Václava Havla, Bohumila Hrabala či Oty Pavla.
Zobrazit jeho články v Deníku N.
„Svou vlast můžete znát sebelépe, ale jeden pohled vám vždy bude chybět. Nikdy ji neuvidíte zvenčí. I kdybyste odjeli k protinožcům, Česko si povezete s sebou a v sobě. Ten chybějící pohled dokáže přinést jen cizinec, který naši zemi procestoval křížem krážem, důkladně ji promyslel, má ji hluboce rád, ale nehrál tu s námi kuličky. Aleksander Kaczorowski je vaším novým průvodcem a ukáže vám, že Česko sice znáte – ale ne tak docela.“
Petr Koubský, redaktor Deníku N